MENU

10 junio 2018



"Lucía Eyeslesbarow condujo a su invitada a la más sombría de las salitas de escribir y una vez allí le dijo:
- Me temo que no voy a tener tiempo disponible, en este preciso momento; pero quizá querrá usted decirme qué misión es la que desea confiarme...
-Verdaderamente es muy sencilla. Distinto de lo corriente, pero sencillo. Necesito que encuentre un cadáver.

Por un momento, cruzó por la mente de Lucía la sospecha de que la señorita Marple no estuviese en su sano juicio; pero rechazó la idea. La señorita Marple era eminentemente sensata. Pensaba ni más ni menos en lo que había dicho" p. 33.

Así es ella y así la ven aquellos que tienen la suerte de conocerla y tratar con ella. A pesar de ser testigo múltiples casos de asesinatos y escenas desagradables, Miss Marple es "fiel a los preceptos que le habían transmitido su madre y su abuela: a saber, que una verdadera dama no debería mostrarse nunca escandalizada ni sorprendida" (p. 18) y menos aún por un homicidio.
La manera de pensar de Miss Maple es, del todo sencilla y ella misma lo explica en más de una ocasión:

"-Mi propia cadena de razonamiento no era totalmente original-dijo la señorita Marple-. Toda ella se encuentra en las obras de Marck Twain. El muchacho que encontró el caballo. Se limitó a imaginar adónde le gustaría ir si fuese un caballo y fue allí y allí lo encontró.
-¿Y usted imaginó qué haría si fuese un criminal asesino de sangre fría?- dijo Craddock mirando pensativo la madura fragilidad blanca y rosada de la señorita Marple. Realmente tiene usted un entendimiento...
-Como un fregadero, acostumbraba a decir mi sobrino Raymond- convino la señorita Marple con una animada inclinación de cabeza", p. 76.
A pesar de todo, ella misma tenía sus propias dudas ante las situaciones que se le plantean en su camino:
"A veces, estas cosas [asesinatos] exigían que una persona hiciera uso de sus dones especiales...Pero quizá fuese esto presunción...Después de todo ¿qué podría ella hacer?", p. 26
Pero es su concienzuda lógica mental y su tozudez en ser justa y perseguir la verdad, sea cual fuese, la que la lleva ser reconocida entre las autoridades policiales:
"Él [Francisco Cornish] conocía perfectamente a la señorita Marple: afable y nerviosa en apariencia, pero interiormente tan viva y astuta como la primera", p. 21
"Aunque al hablar fuese una mujer algo vaga y difusa, pensaba siempre con claridad y precisión", p. 25
"Al llegar al nº 5 de Madison Road, Craddock encontró a la señorita Marple acompañada de Lucía Eyeslesbarow. [...] Después de los oportunos saludos, sacó solemnemente su cuaderno de notas, extrajo de él tres billetes de una libra, añadió tres chelines y se los acercó a la señorita Marple por encima de la mesa.
-¿Qué es esto inspector?
-Honorarios de consulta. Usted es una asesora ¡sobre el asesinato![...]
La señorita Marple le miró y agitó los párpados. Él la sonrió. [...]
-¿Le gustaría saber, señorita Eyeslesbarrow, lo que mi padrino me dijo de ella...la primera vez que hablamos? Dijo que era el detective más hábil que Dios había creado nunca...un genio natural cultivado en un suelo adecuado. Me dijo que no despreciara nunca a las -Dermont Craddock se detuvo un momento para hallar un sinónimo de la expresión "gatas viejas"-, a las ...damas mayores. Dijo que, por lo general, éstas saben comunicarle a uno lo que pudo haber ocurrido, lo que debía haber ocurrido ¡y lo que efectivamente ocurrió! Y que pueden decirle por qué ocurrió. Y -añadió- que esta particular ...dama mayor ocupaba la cumbre de la clase.[...]
La señorita Marple, sonrojada y confundida, daba señales de una nerviosidad extremada.
-Ese querido sir Enrique-murmuró-. Siempre tan bondadoso. Realmente, no tengo ninguna habilidad; sólo, quizás, un ligero conocimiento de la naturaleza humana...viviendo, ya comprende, en una aldea...
"

Agatha Christie: El tren de las 4.50

MISS MARPLE

"Yo he sido, desde hace mucho, muy retratado. [...] Recuerdo que, durante unas semanas de mi vida, lo estaba pasando mal [...] porque mi amor había desaparecido. Liébana decidió pintarme un retrato para distraerme. En una de las sesiones, él, meticuloso hasta la exageración y pintor exacto de lo que veía, se sublevó por una llamada de teléfono. Yo alargué el brazo, cogí el aparato y escuché la voz de mi amor. Estaba en Mallora, me amaba, había querido olvidarme inúltimente y esa misma tarde llegaría. Yo sólo dije "bien", colgué y me dispuse a posar de nuevo.

-¿Qué te ha pasado? -gritaba Liébana-. ¿Qué te ha dicho? Yo no puedo seguir...Eres otra persona. Qué barbaridad. Qué cambiazo. Se acabó la sesión
No sabía yo hasta qué punto los ojos, la tirantez de las facciones, la piel, el pelo, podían ser tan comunicativos. Ese retraro está hoy en la Academia de Nobles Artes y Bellas Letras de Córdoba."
Antonio Gala: Ahora hablaré de mí. Planeta, Barcelona, 2000, p. 294


LA COMUNICACIÓN DEL AMOR



Vivir adrede es un compilación de reflexiones, pequeñas historias, preocupaciones, ocurrencias, inquitudes, nostalgias, ... escritos por Mario Benedetti. A pesar de hablar de multitud de temas: la lluvia, la televisión, los libros, ... se observa cierta regularidad en algunos temas, posiblemente pequeñas obsesiones, preocupaciones al fin y al cabo de quien ha vivido y le resulta fácil predecir lo que ha de venir, echando de menos, a la vez, lo que dejó atrás; no en vano, el autor tiene ya 88 años:
  • El ser humano y sus consecuencias, la vida y los sentimientos: El miedo, Escépticos y optimistas, Vaivenes, Sobre suicidas, La tristeza, Adiós, Miserables,...
"No se juega con el miedo porque el miedo puede ser un arma de defensa propia, una forma inocente o culpable de coraje. El miedo nos abre los ojos y nos cierra los puños y nos mete en el riesgo desaprensivamente. Andamos por el mundo con el miedo a cuestas como si fuera un pudor obligatorio o en su defecto una variante del fracaso." Del texto 2. El miedo.

"[...]Gracias a ellos, a los sentimientos, tomamos conciencia de que no somos otros, sino nosotros mismos. Los sentimientos nos otorgan nombre, y con ese nombre somos lo que somos". Del texto 1. Color del mundo.
  • La patria, la tierra donde se nació y que se atisba en los reflejos de las ciudades extrajeras, las migraciones, el éxodo, la partida, al alma rota e ilusionada a la vez: Irse y volver, ...
"Una cosa es el exilio y otra cosa es el éxodo. En el exilio lo ponen a uno de patitas e la frontera y el expulsado se va con su nostalgiaa cuestas en busca de otra tierra, otros sabores, otra sarón de ser. En el éxodo, en cambio, es uno el que se arranca, el que quiere ser otro.[...]", 53. Irse y volver.

  • La arquitectura, las calles, los tejados, los escaparates, como parte de un yo que se construye socialmente con los demás y con lo que nos rodea. Textos como Todas son mías, Picazones y rascacielos, Otro escaparate, ...


  • El olvido, el pasado desintegrador, el paso de la vida: Ecos y ecos, El mundo pasa, Tiempo,...
"El vértigo del pasado nos sitúa entre la memoria y el olvido. [...]", 19. Vértigos.
"Me aferro al tiempo como si pudiea sujetarlo. Pero él transcurre, inexorable y sordo.[...], 39. Tiempo.

  • El medio ambiente, la naturaleza, como expresión de lo íntimo y lo cotidiano y a veces, de lo invisible: El remolino el paisaje, Árboles, El río,
  • La industrialización, los medios de comunicación, la globalización,...lo que nos une y lo que nos separa de los demás y de nosotros mismos,... Nos hace llegar al tema de la deshumanización actual de las sociedades: globalizacion, zapping, ...

"Millones y millones. En tofas las monedas. Eso es lo que ns cuesta averiguar si hay seres vivientes (Adanes y Evas, serpietes o gorilas, árboles o praderas) en planetas de roca o quién sabe de qué, en tanto que en este planetito con vida miles de niños mueren de hambre civilizada.[...]" Del texto 1. Color del mundo.
  • El estudio y la curiosidad del lenguaje: Posdatas, De palabra en palabra, arte poética, diccionario,...Ejemplos: Hambre civilizada; soy un filatelista; de los perdones: los voy detectando y los archivo...

    "La realidad es un manojo de poemas sobre los cuales nadie reclama derechos de autor. Debajo de cada piedra, de cada baldosa, se esconde un poema [...]", 38. La realidad.

El título viene de uno de los fragmentos, titulado Todo es adrede. La vida nos pone obstáculos en nuestro camino adrede, para superarnos, y por eso, nosostros debemos hacer todo lo posible para implicarnos en didirgir nuestra vida, con sentido ético y conciencia tranquila, también, adrede, para llevarle la contraria a la propia vida o para seguirle la corriente, con su misma estrategia.

VIVIR ADREDE


Seguro que algun@ de l@s que me leen (por favor, todos a la vez, no), conocen a esa persona que cuando le entra la risa floja, se lleva un buen rato riéndose a carcajadas; esa persona que no puede parar de reir, aunque intente ponerse seria y aguantarse la risa; esa persona que se destornilla en la silla o en el sillón, y se retuerce con el estómago dolorido...¿sí? ¿conocen a alguien?... pues yo soy una de esas personas.

Este título, Juntos, nada más, hace tiempo que me perseguía. Cuando estrenaron la adaptación, se me presentaba en los intermedios publicitarios de la tv; luego, nunca tuve tiempo para colarme en su sala correspondiente de cine; más tarde, me la encontré empezada varias veces en un canal privado de tv, pero nunca le seguí el hilo. Finalmente, a trompicones, se coló entre mis lecturas por un bookring y ya no tuve más remedio que rendirme a sus pies y, después de leerla, comprármela.

¿Alguna vez han leído de noche? Supongo que sí.
¿Alguna vez han leído...casi toda la noche? Puede ser que sí.
¿Alguna vez...han leído casi toda la noche...a carcajadas? Pues eso fue justo lo que me ocurrió con esta novela. La compré una mañana, el 16 de enero de este año, empecé a leerla y ya no pude parar; y si más leía, más reía, hasta el punto de tener que esconder mis carcajadas en la almohada, por temor a despertar a alguien. Y hoy, precisamente, se merece el comentario.

Juntos, nada más es una novela de la autora francesa Anna Gavalda; las últimas novelas que he leído han sido francesas y no pienso olvidarme de ellas en el futuro. Su argumento es el siguiente:

Camille Fauque tiene 26 años, dibuja de maravilla, pero no tiene fuerza para hacerlo. Frágil y desorientada, malvive en una buhardilla y parece esmerarse en desaparecer: apenas come, limpia oficinas de noche, y su relación con el mundo es casi agonizante. Philibert Marquet, su vecino, vive en un apartamento enorme del que podría ser desalojado; es tartamudo, un caballero a la antigua que vende postales en un museo, y el casero de Franck Lestafier. Cocinero de un gran restaurante, Franck es mujeriego y malhablado, casi vulgar, lo cual irrita a la única persona que le ha querido, su abuela Paulette, que a sus 83 años se deja morir en un asilo añorando su hogar y las visitas de su nieto.

El libro obtuvo muy buenas críticas y fue todo un bombazo editorial, pero...¿qué tiene la historia? En un principio, es una historia de amor previsible, ya desde el título: chico conoce chica...pero, a medida que avanzamos en la novela, el chico pasa de la chica y la chica se lleva fatal con el tro chico con el que convive...¿qué ha pasado con el romanticismo inicial? Pues que en en su camino se han cruzado la soledad, la tristeza, la apatía, la enfermedad,..d.e unos personajes que, como bien dice el trailer de la película: "no sabían cuánto se necesitaban hasta que se conocieron".

Cada personaje está bien retratado a través de sus pasiones (cocina, dibujo, teatro, jardín,..) y sus acciones cotidianas: ¿Qué hubiera sido de Camille en el frío invierno francés sin Philibert? ¿Qué hubiera sido de Paulette en aquella residencia sin Camille? Cada uno de ellos es una persona común y corriente, sin grandes anhelos en la vida, con la única esperanza de sobrevivir al día que se le echa encima y poder seguir con la misma rutina al día siguiente; no se exigen nada más , ni siquiera a ellos mismos, lo que lleva, por ejemplo, a que Camille no continúe su afición al dibujo. No son héroes, simplemente, personas ordinarias, como tú o como yo. ¿Y cuándo se dan una oportunidad estos personajes? Precisamente en ese momento, cuando un buen día, se fijan en el otro, en ese que se cruza a su lado y se ponen en su lugar, ya sea porque tiene frío o porque se entristecerá si ella abandona la casa.
"A veces se cruzaba con él en la calle o delante de la puerta de su casa y entonces todo eran complicaciones, emociones y motivos de angustia. Una vez más ahí estaba, gimiendo delante del telefonillo.
--¿Algún problema? --le preguntó Camille.
--¡Ah! ¡Oh! ¡Esto...! ¡Disculpe! --se retorcía las manos--. Buenas noches, señorita, discúlpeme si...si la molesto, porque...la molesto, ¿verdad?
Era horrible. Camille nunca sabía si debía reírse o sentir lástima. esa timidez enfermiza, su forma de hablar tan alambicada, las palabras que empleaba, y esos gestos tan exagerados la incomodaban tremendamente.
--¡No, no, en absoluto!¿Se le ha olvidado el código?
-Diantre, no. O sea, no que yo sepa...O sea, no...no había considerado la cuestión desde ese ángulo...Dios santo, yo...
--¿Lo han cambiado acaso?
--¿De verdad lo cree usted? --Le preguntó, como si acabara de anunciarle el fin del mundo.
--Pues ahora lo veremos...342B7...
Se oyó un clic metálico en la puerta.
--Oh, me siento confuso...Me siento tan confuso... Yo...Pero si es lo que yo había marcado... No lo entiendo...
--No importa --le dijo Camille, haciendo fuerza sobre la puerta.

Él hizo un gesto brusco para empujar la puerta y, queriendo pasar el brazo por encima de ella, erró en la puntería y le dio un golpetazo en la coronilla.
--¡Virgen santa! No le habré hecho daño, espero. Pero qué torpe soy, verdaderamente le ruego que me disculpe...Yo...
Él no se movía.
--Esto...-le suplicó por fin Camille--, ¿le importa quitar el pie? Es que me está aplastando el tobillo, y me está haciendo un daño espantoso...
Camille se reía. Era una risa nerviosa.
Anna Gavalda: Juntos, nada más, pp. 30-31.

Muchos otros temas cruzan la novela de parte a parte: la ancianidad y sus achaques, problemas de salud tan graves como la anorexia, la familia (la buena y la no tan buena), etc. Un lote muy completo que proporciona el ambiente necesario para que la novela pueda ser verosímil y, sobre todo, humana.

¿Y qué decir de Anna Gavalda? Todavía no he leído sus otras novelas, pero pienso hacerlo; lo que más destaco es el detallismo en las situaciones, gestos, posturas, ... la maravillosa capacidad imaginativa que tiene en la creación de algunas imágenes, como las de los personajes de los cuadros de la nobleza, el humor irreverente que maneja como quiere, a veces, casi hilirante y el diálogo retorcido que utiliza a la perfección, muy al estilo de los diálogos de los Hermanos Marx,
"El vendedor se tomó su papel muy en serio y le dio una clase magistral.
Con tono docto, alabó, comentó y comparó las virtudes de los inyectores de aire, el calor por irradiación, las placas de cerámica, las estufas y ls convectores. A Camille le daba vueltas la cabeza.
--Bueno, ¿y entonces, qué me llevo?
--Ah, eso ya, usted verá...
--Pero es que justamente..no lo veo nada claro.
--Llévese una estufa de éstas, no son muy caras y calientan bien. La Oleo de la marca Calor no está mal...
--¿Tiene ruedas?
--Pues...--vaciló el dependiente, inspeccioando la ficha técnica--...termostato mecánico, recogecable automático, potencia regulable, humidificador integrado, blablabla, ¡y ruedas! ¡Sí, señorita!
--Genial. Así la podré poner cerca de mi cama...
--Eh...Si me permite un comentario...Un chico tampoco está mal...Da calorcito, en una cama...
--Sí, pero no lleva recogecable incorporado...
--Ah, eso no...
El vendedor sonreía."
Anna Gavalda: Juntos, nada más, pp. 70-71

Lo único que no me gusta es la portada de la novela; prefiero el cartel de la película.


La adaptación cinematográfica, mucho más ligera que la novela, también consiguió excelentes resultados, retratando a los personajes de manera perfecta. Ya es imposible pensar en Lestafier, Camille, Philibert, Paulette o en la mismísima reina de Saba, con otras caras que no sean las de los actores seleccionados: Audrey Tautou, Guillaume Canet, Laurent Stocker, etc. Pero por favor, no vean la peli antes de leerse el libro, se perderían la esencia de la pasión perfecta, entre la literatura y el cine.

Más información:
- Anna Gavalda.
- Web de la película.
- Crítica de Regina irae.

JUNTOS, NADA MÁS

¿Qué tienen en común Dios y el Presing cash? Pues tienen en común a Mamie Rose.
La contraportada me tienta a leer el primer capítulo, la primera carta. Y ya no pude parar.

He aquí las cartas que escribió a Dios un niño de diez años enfermo terminal de leucemia. Las encontró Mamie-Rose, la dama rosa que va a visitarlo al hospital de niños. Describen doce días de la vida de Oscar, doce días originales y poéticos, doce días llenos de personajes divertidos y conmovedores.

Estos doce días serán quizá los últimos pero, gracias a Mamie-Rose que establece un fuertísimo lazo de amor con Oscar, serán días de leyenda.
La obra no está escrita desde el punto de vista de un adulto, sino que lo está desde Oscar, Osqui, como lo llama Mamie Rose. Por eso, el texto rezuma frecura, inocencia, miedo, amor, inquitud, todo aquello por lo que pasa en la vida de un niño de diez años que le quedan pocos días de vida. Pero no es una obra nostálgica, ni dramática, ni sentimental; es un elegante alegato al carpe diem. Y el lenguaje utilizado para ello, es el desparpajo de un crío: diminutivos, semipalabrotas, y un lenguaje directo, sin rodeos, sin esas palabras que empleamos los adultos, como ahora, para darle vueltas todo:
"POSDATA: te quiero pedir una cosa.[...] Me apetece eso de que me hagas una visita. Una visita en la mente. Me parece muy fuerte eso. Me encantaría que me hicieras esa visita. Mis horarios de visita son de ocho de la mañana a nueve de la noche."
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, pp. 37-38

Oscar sabe que la operación de leucemia no ha ido bien y que nadie quiere hablar del tema; se siente culpable de la situación y así se lo dice a su confidente, Mamie Rose, una antigua luchadora de Presing cash, transformada en enfermeda "de la guarda".
"Entonces, esta mañana, he querido ver si ella también se hacía la sueca conmigo.
- Mamie-Rose, me da la sensación de que nadie me quiere decir que me voy a morir.

Se me queda mirando. ¿Reaccionará como los demás? ¡Por favor, estranguladora del languedoc, aguanta!

- ¡Por qué quieres que te lo digan si tú ya lo sabes, Oscar!

¡Menos mal, me ha oído!",
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, p. 17
Mamie Rose utiliza su experiencia en el ring para comprender la vida y enseñársela a Oscar. Para ello, le dice que cada día escriba una carta a Dios, y que viva cada día como si cumpliera diez años de su vida.
"A Mamie-Rose no te la voy a presentar porque debe ser una colega tuya; ha sido ella la que me ha dicho que te escriba."
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, p. 12

Así, cada día que avanza, Oscar cumple diez, veinte, treinta, cuarenta años,...y se echa novia, y adoptan hijos, y tiene la crisis de los cuarenta,.un desliz, ...hasta completar su vida. Con cada carta, Oscar y Dios se hacen amigos, desarrollando el autor, en los diálogos de Oscar, un rico y sincero sentido del humor:

"-Y además, a Dios, le puedes pedir una cosa por día. ¡Pero ojo! Sólo una!
- Pues menudo inútil ese Dios tuyo. A Aladino, el genio de la lámpara maravillosa le concedió tres deseos.
- Pero un deseo por día es mejor que tres en toda una vida, ¿no?
-Pues también es verdad...."
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, p. 20
En ocasiones, se suele evitar hablar sobre el tema de la enfermedad terminal, en especial, en los niños, creyendo que, de algún modo, el problema desaparecerá. Es lo que les ocurre a los padres de Oscar, no saben cómo tratan a su hijo y rellenan inútilmente su últimas horas de angustia y pena, como si Oscar no percibiera esos sentimientos a través de sus sentidos. La leucemia aparece en el libro, igual que las demás del resto de los niños hospitalizados, humanizada; no es un destino cruel e injusto, sino como parte de la vida; todos moriremos alguna vez, de una manera u otra. La cuestión es cómo queremos morir, con la cabecha gacha, o con una palpitante curiosidad por iniciar un nuevo camino. El autor desdramatiza la enfermedad y nos lleva a verla desde los ojos de un niño:
"-[...] Cuéntale todo eso a Dios y, en tu carta, pídele que te venga a ver.
- ¿Él viaja?
- A su manera. No muy a menudo. No suele hacerlo, de hecho.
-¿Por qué? ¿También está enfermo?"
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, p. 31
***
"-Me da la impresión, Mamie Rose, de que se han inventado otro hospital distinto del que existe realmente. Es como si uno sólo viniera al hospital para curarse, mientras que también se viene a morir.

- Tienes razón, Oscar, y creo que se comete el mismo error con la vida. Nos olvidamos de que la vida es frágil, escurridiza, efímera, y vamos por ahí como si fuéramos inmortales."
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, p. 17
A pesar de ir acompañando de la mano a Oscar, como si fuésemos su cartero, al leer sus cartas, nos damos cuenta que, entre sus palabras, avanza la enfermedad, aunque él, distraído en las palabras, no sé de cuenta: el cansancio, el peso del bolígrafo, el sueño que le invade, son las pistas que nos da el autor para saber que el tiempo físico avanza. Se hace una metáfora entre estos síntomas y los achaques de tener, símbólicamente, 1o0 años. Recuerda un poco el proceso que aparece en la película de El curioso caso de Benjamin Button. Y por supuesto, el autor, por boca de Oscar, nos proporciona una interesante reflexión:

"-La verdad es que lo desconocido no me da miedo. Lo que pasa es que me da palo perder lo que ya conozco".
Eric-Emmanuel Schmitt: Oscar y Mamie Rose, p. 65
*****

La obra, junto con El señor Ibrahim y las flores del Corán y Milarepa, conforman el Ciclo de lo invisible. Es curioso cómo algunos autores bailan alrededor de tu vida, apareciendo y desapareciendo, hasta que al final, se dejan caer en tus brazos. Repasando su producción, me encuentro con El señor Ibrahim y las flores del Corán, y con Odette : una comedia sobre la felicidad. El libro también está en formato audiolibro, en varios idiomas, leído e interpretado por el autor, con música de Tchaïcovski y Bizet y hay adaptaciones teatrales. Actualmente, se está rodando la película.

Me temo, rabiosamente, me temo, ...que este autor será el segundo descubrimiento del año, que será uno de mis autores favoritos, que será necesario completar el círculo de las tres novelas, y releerlas en perspectiva. Una buena compañía ¿no?

Sobre este mismo tema, la enfermedad terminal de un niño, Jostein Gaarder también tiene un espléndido libro titulado, El enigma y el espejo, en el que el ángel Ariel visita a Cecilia y le enseña a ir más allá de sus fronteras mentales, para comprender el mundo que rodea. No sólo la enfermedad es un muro que nos encierra, también nuestros pensamientos. Gaarder nos propone atravesar el espejo, como Atreyu, y superar nuestros miedos.



Más información:
- Primer capítulo (1ª carta)
- Página oficial del autor.
- La adaptación al cine, página oficial (en francés)
- Comentario al libro del poeta Francisco Cenamor
- Entrevista al autor por El Cultural


QUERIDO DIOS


"Una vez, en un bar, un hombre me preguntó que a qué sabían los libros, "así, por término medio". Se me ocurrió una respuesta inmediata, pero no quise hacer que se sintiera totalmente idiota, de modo que hice como que me lo pensaba y al cabo de un rato le contesté: "Amigo mío, dado el abismo que separa todas tus experiencias de todas las mías, lo más cerca que te puedo situar de ese sabor tan único es decirte que los libros, así, por término medio, saben a lo mismo que huele el café".
Sam Savage: Firmin, pp. 76-7

EL LIBRO, ¿SOLO O CON LECHE?


Me encanta la magia; creo que la afición me viene de los juegos de mi abuelo Daniel. Con sus grandes manos, ocultaba monedas, movía dados y descubría cartas donde antes no había nada. Por supuesto, hay muchas películas de magos ilusionistas, pero libros de ficción, de entretenimiento, creo que pocos. Este me lo encontré por pura casualidad en unos grandes almacenes. "Qué triste", pensé, "debería tener una estantería propia, ser anunciado a bombo y platillo y tener un sombrero de copa a su lado, junto con una varita negra con el extremo en blanco". Pero nada de eso había. Sólo unos cuantos ejemplares abandonados a su suerte, entre cientos de libros más. Y me lo llevé. No lo pensé dos veces.
El libro se llama: Hocus Pocus. Una novela sobre Magníficos Magos y sus Asombrosas Hazañas. Editado por la editorial Alfaguara Juvenil, está escrito por el prestigioso mago Paul Kieve, asesor de magia de Daniel Radcliffe. Lo que llama poderosamente la atención del libro es su cuidada y esmerada edición: Tapas duras de color morado, letras modernistas doradas, guardas con ilustraciones de carteles de magos famosos, un apéndice final sorprendente y, en la contraportada del libro, una reproducción de periódico antiguo donde se anuncian los beneficios del libro, a modo de resumen.

Consta de un prólogo, una bienvenida, once capítulos, una bibliografía, agradecimientos y una nota acerca de los números de magia que aparecen en el libro.

En cada capítulo el protagonista conoce a un mago histórico, quien le enseña un truco para el espectáculo que está preparando. Además, también hay una breve mención a la biografía de cada uno de ellos. Estos magos son:

  • Alexander, "El hombre que sabe", y las Gemelas Nartell,
  • El Gran Lafayette, su perrita Belleza, y su Compañía de espectáculo,
  • Chung Ling Soo, y "el misterio del papel chino",
  • Jean Eugène Robert-Houdin y su muñerco acrobático Antonio,
  • Mister Servais Le Roy, Mercedes Talma y el cómico León Bosco,
  • Mister David Devant, "La amabilidad lo puede todo",
  • Iona, "La Diosa del misterio",
  • Harry Houdini, "El Rey de las esposas".
Al final del libro, hay varias postales de carteles de estos magos y también, otras psotales con efectos mágico-ópticos muy divertidas.

Es un buen libro que hará las delicias de aficionados a la magia, de cualquier edad.


Dos curiosidades del libro:
1.- ¿Cómo se llama el protagonista de la novela?
2.- Los consejos de magia aplicables a las oposiciones:

"Tienes que ensayar hasta que lo difícil se vuelva fácil, lo fácil se convierta en un hábito y el hábito se convierta en algo hermoso"

Web del autor: Paul Kieve

HOCUS POKUS

"-Otra cosa, madame, ¿puede darme la dirección de la niñera?

-Netherall Road 14, Hammersmith. No supondrá usted...
-Yo nunca supongo. Sólo empleo mis pequeñas células grises y, algunas veces, sólo de vez en cuando, se me ocurre alguna idea".


Agatha CHristie: La aventura de Johnnie Waverly, P. 203

CÉLULAS GRISES


“Hay textos que se llevan tan naturalmente dentro de uno mismo que ni siquiera nos damos cuenta e su importancia. Se escriben como se respira. Se expiran, más que componerlos”
Eric-Emmanuel Schmitt

Así define el autor esta historia, en el prefacio de la misma; puede que, por eso, llegue con tan facilidad alos lectores. El libro El señor Ibrahim y las flores del Corán lo leí gracias al ofrecimiento de Graze, quien me lo prestó. Forma parte de una trilogía “sobre las religiones que el autor ha llamado “invisible”en referencia a los valores morales que guían al hombre” . Los libros son: El señor Ibrahim y las flores del Corán, Oscar y Mami-Rose y Milarepa.
El origen del libro se sitúa en una obra de teatro, que dio lugar a una novela y a una película, interpretada por el magistral Omar Sharif y su argumento es el siguiente:



En el París de los años sesenta, un muchacho judío de 13 años se hace amigo del tendero árabe de la calle Azul. Pero las apariencias siempre son engañosas: el Sr. Ibrahim, el tendero, no es árabe, la calle Azul no es azul y el muchacho puede no ser judío.

Aunque el libro se destina a los adultos, en mi opinión, debería ser lectura obligatoria desde los 12 años. ¿por qué? Por que trasciende los miedos y los choques socioculturales de las distintas culturas y nos ofrece dos visiones de una misma realiadad, que todos somos humanos, que todos tenemos problemas, inquietudes, soledades, pero que también tenemos la opción de mirarnos en los ojos del otro, ése con el que nos cruzamos diariamente y del que sólo percibimos la sombra que pasa a nuestro lado. El autor con su habitual sentido del humor y con su audacia filosófica, nos lleva de la mano de esta maravillosa historia entre un anciano árabe sufí y un adolescente judío de 13 años. ¿Qué pueden tener en común? ¿Qué es puede unir? ¿Quizás las latas que Momo le roba al sr. Ibrahim? ¿Una sonrisa, quizás?

"--¿Por qué no sonríes nunca, Momo?- me preguntó el señor Ibrahim.

Aquella pregunta fue como un auténtico puñetazo, un golpe bajo; me pilló desprevenido.

--Sonreir es cosa de ricos, señor Ibrahim. Yo no tengo medios.
--Precisamente, para joder, él se puso a sonreir”,
(…)

--Señor Ibrahim, cuando digo que eso de sonreír es cosa de ricos, lo que quiero decir en realidad es que es algo propio de la gente feliz.
--Pues mira, ahí es donde te equivocas. Sonreír es precisamente lo que le hace feliz a uno.

(…)

--Ser educado está bien, ser amable está mucho mejor. Prueba a sonreir , ya verás.
Bueno, al fin y al cabo, si me lo pide amablemente el señor Ibrahim, que me larga disimuladamente una lata de chucrut con guarnición de cailidad superor, se puede intentar…

Al día siguiente me comporto como un verdadero enfermo al ue le hubiera picado un extraño insecto durante la noche: le sonrío a todo el mundo,.

--No, señorita, no he enetendido el ejercicio de mates.
¡tachán!: ¡Sonrisa!

Eric-Emmanuel Schmitt: El señor Ibrahim y las flores del Corán,
pp.
30-31-32


Su lenguaje es fresco, directo, no es sentimental, pro a la vez, es profundo, sencillo de entender, lo que provoca pequeñas conmociones que hacer surgir una sonrisa, una canrcajada o una cara perpleja; el desparpajo de Momo y la picaresca del señor Ibrahim te convierte, automáticamente, es su cómplice, porque sabes que no aspiran a engañarse el uno al otro, sino a virvir la vida, de la mejor manera posible, sin hacer daño a nadie.

Es un libro que refleja muchas ideas, no sólo la superación de las barreras religiosas, sino también los problemas de autoestima de un adolescente, el amor a la tierra que nos vio crecer, la ancianidad y la fascinación por la juventud, la realización de los sueños, el amor a la familia a pesar de sus defectos, una introducción al sufismo y a los derviches, el significado de ir por una autopista a ir por una carretera normal,…pero también, la visión negativa de los recuerdos, la no superación de los problemas, incluso, los antiguos prejuicios judeocristianos que atormentan a los devotos....todos ellos, pequeños espejos cotidianos que nos rodean y que solo nos vemos reflejados en ellos, cuando nos tocan con su ala o nos perjudican:


“—Tenemos ante nosotros una escalera por la que nos podemos evadir, Momo. El hombre en un pcio fue mineral, después vegetal y más tarde animal –esto último, lo de que fue animal, no se debe olvidar, ya que a menudo corre el riesgo de cvolver a convertirse en uno--. Después se convirtió en hombre, dotado de conocimiento, de razón, de fe. ¿Te imaginas el camino que has recorrido desde que eras polvo hasta lo que eres hoy? Y, más adelante, cuando hayas dejado atras tu condición de hombre, te convertiras en ángel. Habrás acabado con la tierra. Al bailar, se pueden presentir todas esas cosas."
Eric-Emmanuel Schmitt: El señor Ibrahim y las flores del Corán,
p. 86


Más información:
- Entrevista con el autor:
- Otra opinión sobre el libro.
- Una segunda opinión.

- Nota: Las fotografías son fotogramas de la peli del mismo nombre.

EL SEÑOR IBRAHIM Y ...

Ya no recordaba la irritación de leer un libro y quedarte a la mitad de la historia, sin saber cómo acaba.

¡¡¡ES TERRIBLE!!!

Para poder seguir tanto nombre japonés, voy a tener que utilizar fichas de nuevo: mezclo todos los nombres y no me entero quién es el asesino.

Detective Conan (Meitantei Conan) es una serie basada en el manga de Gosho Aoyama ( Aoyama Gosho). El argumento de la trama es sencillo y verosímil, salvo por la parte del brebaje mortal, que resulta no ser tan mortal y que sólo lo empequeñece y lo retrae a la edad de siete años. Sólo me viene a la memoria un proceso parecido en El extraño caso del Dr. Jeckyll y Mr. Hyde, por el uso del feo brebaje fabricado en su laboratorio, para la transformación, aunque no sea a un niño; luego hay muchas versiones cinematográficas del mismo proceso, un poco modificado, como quizás, la de Tom Hanks, que sí se transfoma en un niño, al pedir un deseo en
Big. El argumento, según la wikipedia, es el siguiente:


La historia habla sobre Shinichi Kudo, un joven detective de 17 años que tiene asombrada a la policía ya que resuelve los casos que se le presentan con suma brillantez y siempre esclareciendo los hechos correctamente.

Un día, Shinichi lleva a Ran Mouri, de la cual está enamorado, a un parque de atracciones. Tras un fatal incidente que involucra una pareja y un asesinato en la montaña rusa (esclarecido posteriormente), Shinichi presencia una transacción sospechosa; en eso, dos hombres de negro lo ven, lo golpean y le hacen beber una nueva droga que, supuestamente, lo mataría. Pero sólo le hace encoger su cuerpo hasta la edad aproximada de siete años.


Desorientado, decide ir a buscar ayuda a casa de su vecino, el profesor Agasa. Al principio desconfía de él, pero luego de demostrarle que sus dotes deductivos continúan intactos, Agasa le cree. El profesor le aconseja que no diga nada pues quizás lo encuentren y hagan daño a sus seres queridos. Ran aparece en ese momento para ver si está ahí Shinichi, en ese momento Shinichi se camufla poniéndose unas gafas y durante el apuro de la situación inventa el nombre de Conan Edogawa (Sacado "Conan" Arthur Conan Doyle y "Edogawa", de Rampo Edogawa) y que es un pariente lejano del profesor Agasa cuyos padres están en el extranjero.

Conan, persuadido por los consejos del profesor decide irse a vivir a casa de Ran, pues quizás el trabajo de su padre, el detective Kogoro Mouri, lo acerque a los criminales que le hicieron tomar esa droga y, por lo tanto, a una hipotética cura.

Bajo su nueva identidad, Shinichi empieza a ir a la escuela elemental y junto con sus nuevos amigos Ayumi, Genta y Mitsuhiko forman la liga juvenil de detectives a la que se les unirá Ai Haibara posteriormente.
Es un manga de primera línea, perfecto para 1º y 2º de eso, y como introducción al género detectivesco, estableciendo paralelismos con los clásicos. Además, en la historia se conjugan varias tramas: la principal, que es la del misterio a descubrir, una secundaria, casi paralela con la anterior, en la que Conan intenta descubrir a los culpables de su transformación, y otras tramas secundarias, con Ran, por ejemplo, que le dan humor y comicidad a la historia. La única pega contradictoria de por sí, es el serial, es decir, la cantidad de capítulos que tiene, y que ha derivado en anime, películas, videojuegos, etc. Y digo contradictoria porque, como toda buena serie de misterio que se precie, el público siempre queda con hambre de más suspense y queda a la espera de nuevas aventuras.

Más información:
- Detective Conan en la wikipedia
- Detective Conan (con mucha publicidad, lo que resulta un poco fastidioso).
- Observaciones y críticas
- Foro especializado

DETECTIVE CONAN


"¿Para ser feliz hay que tener constancia de la felicidad, o consiste más bien en una vaga monotonía en que las horas se parecen tanto unas a otras que basta abandonarse para que la corriente de su río, por inercia, nos lleve?"


Antonio Gala: Ahora hablaré de mi, p 187

FELICIDAD


Otro libro que me atrapó de la biblioteca fue La cosa perdida, de Shaun Tan. El libro se presenta como un gran álbum ilustrado al más mínimo detalle (incluso son adaptaciones, como el guiño del Diario de Cádiz) que nos presenta un mundo futuro industrializado, con vidas cuadriculadas y grises, donde cualquier realidad distinta, no sólo no llama la atención, sino que se ignora, evitando así "darle vida, consciencia". Si no tiene nombre, no existe; sino existe, no es real; sino es real, ¿para que verlo? De ahí el título de la obra: "La cosa...", un objeto extraño, con naturaleza indeterminada y que vaga sin rumbo fijo, sin lista de la compra o si horarios de trabajo.

A simple vista, la historia es de lo más simple: Cosa perdida es encontrada por un adolescente que lo lleva a objetos perdidos y que, por casualidad, le dan un consejo para esa "cosa". Pero si observas con atención las ilustraciones, si lees entre líneas los menudos párrafos escritos con tipografía de máquina de escribir, vas asumiendo la doble historia que nos cuenta la obra. Aunque al principio nos diga el narrador que es sólo un cuento y que al final, nos asegure, que no tiene moraleja, que el cuento se acaba sin más,...con un poco que escarbemos en la superficio, podemos encontrarnos con multitud de temas latentes: la industrialización, la alienación con la tele, la sensación de ser distinto, de estar fuera de lugar, de ser invisible, solidaridad, ayuda, abandono, el control de las empresas en nuestras vidas, el medio ambiente,..

Las ilustraciones nos revelan más pistas sobre la historia: la elección de los colores y formas, las perspectivas en ángulo, los pequeños detalles, las pocas frases que aparecen dispersas en las escenas,...nos invitan a reflexionar sobre nuestras vidas, sobre el "color" que hay en ellas (alegría, admiración, curiosidad, amor, amistad, ...), sobre nuestro comportamiento con lo que nos rodea (el trabajo, las calles, la playa,..), con los demás (la familia, los amigos,...), con los que son distintos a nosotros, e incluso, con el desarrollo de cierta empatía incluso para entender los "sonidos, gruñidos" de la cosa. Es un álbum que nos da la clave para "mirar con otros ojos" nuestra realidad circundante y encontrar "cosas perdidas".

Para una mayor información sobre la obra y los temas a tratar: La cosa perdida

Para conocer las críticas que ha recibido el libro:Editorial Bárbara Fiore: La cosa perdida

LA COSA PERDIDA

Ayer, (hace miles de año antes de renovar el blog),  fuí a la Biblioteca municipal, a la caza y captura de marcapáginas, para un intercambio becero. Pero, como es habitual, lo que suele ser una visita rápida a las biblioteca, se convierte en una larga visita, saltando de estantería en estantería, como una saltamontes. Me acordé que tenía que buscar libros de juegos de ingenio y me fuí a la parte dedicada a infantil y allí lo descubrí. Como hacía mal tiempo, la biblioteca no rebosaba luz por doquier, pero en una estantería destacaba un golpe de luz. Me acerqué y vi un niño inquieto en la butaca de una sala de conferencias y me pregunté: ¿qué le ocurre a ese niño?

El libro consiste en la ilustración de poema de Walt Whitman “Cuando escuché al sabio astrónomo” (1895), a cargo del magnífico ilustrador Loren Long.

"Cuando escuché al sabio astrónomo;
cuando las pruebas, las figuras, se alinearon frente a mí;
cuando me mostraron las mapas celestes y las tablas para sumar, dividir y medir;
cuando, sentado, escuchaba al astrónomo
hablar con gran éxito en el salón de conferencias,
de repente, sin motivo, me sentí cansado y enfermo;
hasta que me levanté y me deslicé hacia la salida, para caminar solo,
en el místico aire húmedo de la noche,
y de cuando en cuando,
mirar en silencio perfecto las estrellas".

La perfecta unión entre el poema y su iluminación va más allá de ser complementaria; la combinación entre verso y color crea un cuento perfecto que te ayuda a comprender la poderosa aficción del niño y como se contraponen, a lo largo del cuento, las imágenes ricas en color y calor y las palabras de emoción, como el rumor de las conversaciones sociales frente al silencio universal de un dibujo del sistema solar, o la atracción hacia la curiosidad frente al discurso rígido y ensayado del astrónomo.


"Cuando las pruebas, las figuras, se alinearon frente a mí;
cuando me mostraron las mapas celestes y las tablas para sumar, dividir y medir"




"y de cuando en cuando,
mirar en silencio perfecto las estrellas".

Es un canto al poder de la imaginación, al carpe diem, al poder de lo sencillo y de la belleza que nos rodea, y que solemos ignorar en nuestro vaivén diario. El cohete que le acompaña es la metáfora de su imaginación, lo que me lleva a pensar en el futuro de ese niño aficionado a la astronomía: ¿será un futuro lector de Verne, en su Viaje a la Luna? El propio ilustrador convierte al niñocon su iluminación, en una pequeña estrella, dentro del libro.

La obra tiene y tiene la siguiente dedicatoria, que no estoy segura de que sea del poema:
"A Caleb, que es fuerte y valiente"

El cuento, ese pequeño universo imaginado por Walt Whitman y creado por Loren Long, finaliza con una cita de Albert Einstein, enriqueciendo la obra y recreándola como una fábula medieval:
"La imaginación es más importante que el conocimiento. El conocimiento es limitado.La imaginación envuelve al mundo"

Nota: ¿Quién será Caleb? ¿Qué le ocurre para que deba de ser fuerte y valiente? ¿Soñará con cielos estrellados y viajes interestelares?

EL ASTRÓNOMO

recent posts

3/recentposts